FANDOM

2,054,169 Pages

StarIconGreen
LangIcon
甘いワナ, Paint It Black (Amai Wana, Paint It Black)

This song is by Utada Hikaru and appears on the album First Love (1999).

The Japanese title of this song is "甘いワナ, Paint It Black". This is read as "Amai Wana, Paint It Black" and means "Sweet Trap".

Kanji

街で偶然会う度に
深まっていった疑惑
行く先々に現れる変なヤツ
いつもあぶないことばかりしてるから
どうしても気になっちゃう
love trap

身動き取れない程
愛されて・惑わされて
足元すくわれそうに流されて
捕らえられてしまった

甘いワナにはまってしまった私
かなりヤバイ状態になってる
甘いワナ・柔らかいだけじゃない
浅い・若い なんて言わせない

イジワルをされる度に
近くなって行った二人
そんな突然マジメな顔しないで
そんなあなたの巧みなワナに迷い込んだ
無駄な抵抗
love trap

幼い笑顔に油断してたのか
無防備狙われ
またたく間にあなたの瞳の
底へ突き落とされた

あなたの鎖が心地良くなってた
あなたの両手に包まれた
蛍のように光っていたい

甘いワナにはまってしまった私
かなりヤバイ状態になってる
甘いワナのとりこになるばかり
甘い・あわい 優しい光

甘いワナにはまってしまった私
かなりヤバイ状態になってる
甘いワナ・本気と言わないあなた
洗いざらい白状してしあおう

Romanized Japanese

Machi de guuzen au tabi ni
Fukamatte itta giwaku
Iku sakizaki ni arawareru hen na yatsu
Itsumo abunai koto bakari shiteru kara
Doushitemo ki ni natchau
Love trap

Miugoki torenai hodo
Aisarete madowasarete
Ashimoto sukuwaresou ni nagasarete
Tsukamaerarete shimatta

Amai wana ni hamatte shimatta watashi
Kanari yabai joutai ni natteru
Amai wana yawarakai dake ja nai
Asai wakai nante iwasenai

Ijiwaru o sareru tabi ni
Chikaku natte itta futari
Sonna totsuzen majime na kao shinaide
Sonna anata no takumi na wana ni mayoikonda
Muda na teikou
Love trap

Osanai egao ni yudan shiteta no ka
Muboubi neraware
Matataku aida ni anata no hitomi no
Soko e tsuki otosareta

Anata no kusari ga gokochi yoku natteta
Anata no ryoute ni tsutsumareta
Hotaru no you ni hikatte itai

Amai wana ni hamatte shimatta watashi
Kanari yabai joutai ni natteru
Amai wana no toriko ni naru bakari
Amai, awai, yasashii hikari

Amai wana ni hamatte shimatta watashi
Kanari yabai joutai ni natteru
Amai wana honki to iwanai anata
Arai zarai hakujou shiaou

English Translation

Everytime we meet in the street by chance
My doubts deepen
That strange guy who appears everywhere I go
Because he's always doing something dangerous,
No matter what I do, he worries me
Love trap

Being loved and confused
To the point where I couldn't move
Carried along by something that seemed to guard my steps
I was caught

I was caught in a sweet trap
And my situation has become serious
A sweet trap, I'm just not calm
Don't call me "shallow," or "young"

Everytime you lose your temper
It draws us closer together
Don't make such a suddenly serious face
I was confused by that clever trap of yours
It's a futile resistance
Love trap

Did I underestimate that young smile?
You aimed for the chink in my armor
Because of it's twinkling, your eye
Pushed me into it's depths

Your chains have become comfortable
I want to shine like a firefly
I'm cupped by both hands

I was caught in a sweet trap
And my situation has become serious
I've only become the prisoner of a sweet trap
Sweet, faint, that gentle light

I was caught in a sweet trap
And my situation has become serious
A sweet trap, you won't say it seriously
Let's confess the whole truth to each other

External links

Community content is available under Copyright unless otherwise noted.