FANDOM

2,054,160 Pages

StarIconGreen
LangIcon
あの日の午後

This song is by Masami Okui and appears on the album Devotion (2001).

Kanji

のように私はここに長い時間前にもいた私は感じる
教室の設定色の太陽の方向に

すべての人の指摘で笑ったあなたも、ショートカット前髪

私と私がするには
向こう見ずなだけ控えて
この時期に自分をすることなく
ではない場合に保護されている通知

は、誰に向かって回転座標が異なっている
心臓の私たちのメドレーは同じ今、 isn'tです

永遠の長い道のりに加入されていないと分離されていない

自分としてはされる
どのような夢を見たいのですか?
私にできることはすべてのすべてです
準備にもかかわらず、私は自分の口で言うカント

時間を少しずつ渡しているほとんど
私の前髪私のまぶたにダウンしている
確かにどこに連絡を変更せずに
みんな夜を締めくくった
私と私がするには
孤独な何かを継続する
自分がなければ、この時間を与えている
、今までの答えを知ることは永遠に

Romanized Japanese

Tooi tooi mukashi ni mo koko ni ita youna ki ga suru
Yuuhi ga irotta houkago no kyoushitsu

Kiri sugita maegami o yubisashi warau minna to

Boku ga boku de aru tameni to
Gamushara mae dake mite kita
Taai mo nai kono jikan ni
Mamora reterutte kizuki mo shinai de

Dare datte sorezore ni mukau zahyou chigau keredo
Ima wa sou yose atta KOKORO onaji dane

Nagai michi itsumademo tsugazu hanarezu iretara

Kimi ga kimi de aru tameni wa
Nani o nozomi yume miru?
Boku ni dekiru koto wa subete
Youi shiteru yo kuchi ja ienakute mo

Sukoshi zutsu toki wa nagareru
Maegami boku no mabuta ni
Fureru koro mo kitto kawara nu
Yuuyake ga minna o tsutsunde
Boku ga boku de aru tameni to
Nanika o samishi tsuzuketa
Taai mo nai kono jikan ga
Kotae dato shitta, kore kara mo zutto...

English Translation

I feel like I was here a long time ago too
The classroom colored in the direction of the setting sun

Everyone who pointed and laughed at the bangs you cut too short and

To be me as myself and
Recklessly only looking ahead
Without giving up yourself this time to
Not notice you are being protected

The coordinates that everyone turns toward are different but
Our medley of HEART is the same now, isn't it

The long road is forever not being joined and not being separated

To be you as yourself is
What dream do you want to see?
Everything I can do is all
Prepared even though I can't say it with my mouth

Time is passing little by little
My bangs are down to my eyelids
Surely without changing where they touch
The evening wrapped up everyone
To be me as myself and
Something continuing to be lonely
Without giving up yourself this time is
Knowing the answer, from now until forever

Credits

  • Music by Toshiro Yabuki
  • Arrangement by Toshiro Yabuki
  • Lyrics by Masami Okui
  • Translated by Riah-chan

External links

Community content is available under Copyright unless otherwise noted.