FANDOM

2,054,169 Pages

StarIconGreen
LangIcon
Mirabilis

This song is by Kotoko.

This song is featured in the video game B ~蒼き背徳~.

Kanji

少しずつ熱を冷ます
夕べの風に身を任せ
灰色に包まれ そっと目を覚ます
そんな私は白粉花 ああ
思うのはあなた一人
呪文のように そっと唱えた
一日中 目蓋の裏
面影だけ追いかけてた
恋心よ 届け…

ただ、闇に捲かれてゆく儚い想い
命宿して秘かに咲き誇る
今、白い夢のような幻想の中
熱い胸を抱き
揺れてる

遠ざかる もっと遠くへ
追いかけても もう届かない
臆病すぎた私の心を
冷めた目で もう一人の私が
見てた

ただ、抱いて埋もれた儚い想い
無限の庭で刹那を咲き香る
今、溢れ流れ落ちる涙のような
私の思いを 届けて…

Romanized Japanese

Sukoshizutsu netsu wo samasu
Yuube no kaze ni mi wo makase
Hai iro ni tsutsumare sotto Me wo samasu
Sonna watashi wa Oshiroibana aa
Omou no wa anata hitori
Jumon no you ni sotto tonaeta
Ichinichijuu mabuta no ura
Omokage dake oikaketeta
Koigokoro yo Todoke

Tada Yami ni nagare yuku hakanai omoi
Inochi yagoshite Hisoka ni saki hokoru
Ima Shiroi yume no you na gensou no naka
Atsui mune wo daki Yureteru


Toozakaru motto todoku he
Oikaketemo Mou todokanai
Okubyou sugita watashi no kokoro wo sameta me de
Mou hitori no watashi ga miteta


Tada Daite uzumoreta hakanai omoi
Mugen no niwa de setsuna wo saki kaoru
Ima Afurenagare ochiru
Namida no you na watashi no omoi wo todokete


English Translation

Little by little, my fever subsides
I let myself rustle to the evening breeze
Slowly my eyes awaken to the sight of grey all around me
That is me, a four o'clock flower, ah...

In my mind, there is only you
I softly (utter your name), like a spell
All day long, I merely chase your shadow
In the back of my eyes

Trying to reach out my budding love for you...

However this fleeting feeling will remain tangled in the darkness
I silently bloom, carrying a soul growing inside me
Right now I am inside a white, dream-like illusion
Swaying, holding onto my passionate heart

No matter how much I try to chase
I cannot reach any longer (someone) already that far away
Another me is watching my terribly timid heart
With cold eyes

However this fleeting feeling will be kept buried deep inside
I transiently bloom, in this garden of eternity
Right now the droplets falling down from my tearful eyes
Are my feelings trying to reach out to you...

External links

Community content is available under Copyright unless otherwise noted.