FANDOM

2,054,160 Pages

StarIconGreen
LangIcon
N-E

This song is by Kees Torn.

Watch video at YouTube
Terwijl ik mijn vriendin met een stuk taart paai
En naar een blonde haarlok kijk die ik aai
Vraag ik hoe zij het vindt, waarop zij zucht: saai
Ik denk dat ik de was maar even droog draai

Voordat ik met mijn spullen naar de zaal hol
Die zit vanavond, ook al is het herfst vol
Vindt zij het goed als ik wat met haar pop dol
En zo maar heel een winkelcentrum mol

Ze weet wel dat ik met een oude vlam fleem
Sinds ik steeds mokken met daarop haar naam neem
Waaruit ik nu al maanden al mijn drank drink
Ze is in het leggen van dat soort verband link

Dat ik nog af en toe iets van die hoer hoor
Daar geeft ze mij per dag een klap of vier voor
En als ik haar een keertje in de winkel stoor
Dan jaagt ze mij onmiddellijk de deur door

Nu ik de smaak van etenswaar uit blik ken
Waaraan ik ooit al is de vraag wanneer wen
Denkt mijn vriendin wanneer ik eet: hij eet iets
Iets vies maar ik doe aan want hij behoeft niets

Hoewel ik heel veel, man je weet niet hoe, hou
Van rund en liever op een stukje koe kouw
Dan smaakt zo’n blikje gistextract met bloem flauwer
En voel je je na elke hap een uur ouwer

Het schijnt dat er een brandje in het bos woedt
En ik weet niet wat ik met mijn humeur moet
De buurman die het gras uit alle macht maait
Belooft dat hij het laatste woordje goed raait

Credits

Written by:

Kees Torn

Trivia:

In this song the last word of every sentence sounds exactly like the English translation of the next to last word of every sentence. F.e. the Dutch word paai (to flatter) is the phonetic equivalent of the English word pie, and the Dutch word taart also translates into pie.

External links

Community content is available under Copyright unless otherwise noted.