FANDOM

2,055,230 Pages

내 몸뚱아리는 감옥이다

내 몸뚱아리는 감옥이다, 연인과 춤하나 못추게 된
그래도 열쇠는 내 마음속에 있다.
내 몸뚱아리는 감옥이다, 연인과 춤하나 못추게 된
그래도 열쇠는 내 마음속에 있다.
두려움과 자기불신속에 나는 무대위에 서있고
공허한 무대였지만 그래도 그들은 박수를 던져준다.
내 몸뚱아리는 감옥이다, 연인과 춤하나 못추게 된
그래도 열쇠는 내 마음속에 있다.

그대는 내 곁에 머물고, 열쇠는 내 마음속에 있다.

그런 나이이다, 어스름한 빛이나 어른대는,
모양은 머릿속을 채우지만 정작 그 언어는 사멸했다.
그런 나이이다, 이젠 내 이름조차 기억나지 않는
두려움은 나를 계속 움직이지만 심장은 너무나 느리게 뛴다
내 몸뚱아리는 감옥이다, 연인과 춤하나 못추게 된
그래도 열쇠는 내 마음속에 있다.

그대는 내 곁에 머물고, 열쇠는 내 마음속에 있고, 내 몸뚱아리는,

내 몸뚱아리는 감옥이다, 주어진 채로 받아야 하는
그저 너는 잊혀졌을뿐, 그것은 용서받은 것이 아님을
그런 나이이다. 누가 밤에 울부짖으며 내 이름을 부르지만
현관에 나가보면 누구도 보이지 않는.
그런 나이이다. 연인과 춤추는 나를 보고
그들이 비웃는, 그래도 열쇠는 내 마음속에 있다.

그대는 내 곁에 머물고, 열쇠는 내 마음속에 있다.

영혼을 놓아다오, 영혼을 놓아다오, 
육신을 놓아다오, 육신을 놓아다오.
영혼을 놓아다오, 육신을 놓아다오.

Original (English)

My body is a cage that keeps me from dancing
With the one I love but my mind holds the key
My body is a cage that keeps me from dancing
With the one I love but my mind holds the key
I'm standing on a stage of fear and self-doubt
It's a hollow play but they'll clap anyway
My body is a cage that keeps me from dancing
With the one I love but my mind holds the key

You're standing next to me, my mind holds the key

I'm living in an age that calls darkness light
Though my language is dead still the shapes fill my head
I'm living in an age whose name I don't know
Though the fear keeps me moving still my heart beats so slow
My body is a cage that keeps me from dancing
With the one I love but my mind holds the key

You're standing next to me, my mind holds the key, my body is a

My body is a cage, we take what we're given
Just because you've forgotten that don't mean you're forgiven
I'm living in an age that, screams my name at night
But when I get to the doorway there's no one in sight
I'm living in an age, they laugh when I'm dancing
With the one I love but my mind holds the key

You're standing next to me, my mind holds the key

Set my spirit free, set my spirit free
Set my body free, set my body free
Set my spirit free, set my body free