FANDOM

2,054,283 Pages

StarIconGreen
LangIcon
Мембраны

This song is by 5sta Family.

The Russian title of this song is "Мембраны". The English translation is "Membranes".
Watch video at YouTube
Лоя:
Ни о чём, ни о чём, мы с тобой не говорили или realy.
Ты так ушёл, ушёл и не оставил номер мой в своей мобиле.
Я ничего не смыслю в этих числах, числах, числах, мыслях.
Ну почему на паузе моя любовь к тебе сейчас зависла?

Сломанные нервы надолго, да!
Мне бы сейчас с подругой денёчек-два.
Сяду на асфальт, мыслей гигабайт...

Тонкие, как мембраны наши с тобой слова.
Может, залечим раны; может быть никогда.

В.Ефремов+В.Косинский:
Ты проведи меня по лабиринтам памяти.
Эти чувства вне закона, но не запретить.
SMS уже запущен, но не долетит -
Нет, нет, нет, нет.

Мы словно между измерений в невесомости.
Всё ожидаем изменений, но не можем уйти.
Мы, как потерянные соты в сети
И не доступен абонент.

Но без тебя - я не я, это точный факт.
Мои будни сумбур, типа - WTF?
Мысли только об одном, в голове хлам.
Помню вкус твоих губ - buble gum!

Мир сошёл с ума или crazy я.
Меня штормит - эта любовь нетрезвая.
Перемотаю фильм, я отключу экран.

Лоя:
Тонкие, как мембраны наши с тобой слова.
Может, залечим раны; может быть никогда.

В.Ефремов+В.Косинский:
Перемешались дни, я привидение в пустой квартире;
И голос эхом твой, на всех волнах в эфире.
Не отпустить и не забыть те дни, что между нами были;
Но что мы замутили? Но что мы замутили?

Сломанные нервы надолго, да.
Разные сюжеты, одна глава.
Снова монолог, мы рядом, но в одного
Позиции многогранны.

Лоя:
Тонкие, как мембраны наши с тобой слова.
Может, залечим раны; может быть никогда.
Тонкие, как мембраны наши с тобой слова.
Может, залечим раны; может быть никогда.

External links

Community content is available under Copyright unless otherwise noted.