FANDOM

2,054,169 Pages

StarIconGreen
LangIcon
明日への涙 (Asu E No Namida)

This song is by 川田まみ and appears on the split single Second Flight (2003) by Kotoko, 佐藤ひろ美 and 川田まみ.

Song
This song is featured in the anime おねがい☆ツインズ (Onegai Twins).


Kanji

あの星は同じ(またた)きで
変わらずに私を見て
退屈な夢を嘆き伏せた
横顔をそっと照らしてた

明日には小さな荷物背負い
荒野を飛び立つ鳥になるから

向い風の中 向かう場所はまだ
(顔上げれば 遥か遠くて…)
いつか辿り着く 星になれる
まつげに(にじ)んだ 雫をなびかせ
(溢れそうな 思い乗せて…)
決して終わらない旅を 続けにゆくよ

大切なものが多すぎで
一人では選べなくて
降りそそぐ孤独 夕暮れ時
意味のない会話にすがった

明日には本当の私に会い
荒野に駆け出す風になるから

浮かぶ夢の中 歌う星達は
(追いつけない 時の中で)
永遠の空をまわっている
頬に落ちた粒 指で弾いたら
(零れてゆく 夢の欠片)
風に舞い上がり (あお)の光に変わる

明日にはちぎれた羽を拾い
荒野にはばたく鳥になるから

向い風の中 向かう場所はまだ
(顔上げれば 遥か遠くて…)
いつか辿り着く 星になれる
背中を押すのは 小さなこの手と
(辿り着いた 見つけた答え)
大空に投げた夢と 明日への涙

(顔上げれば 遥か遠くて…)
(溢れそうな 思い乗せて…)
(追いつけない 時の中で)
(零れてゆく 夢の欠片)

Romanized Japanese

ano hoshi wa onaji matataki de
kawarazu ni watashi wo mite
taikutsu na yume wo nageki fuseta
yokogao wo sotto terashite'ta

asu ni wa chisa na nimotsu seoi
kouya wo tobitatsu tori ni naru kara

mukai kaze no naka mukau basho wa mada
(kao agereba haruka tookute...)
itsuka tadoritsuku hoshi ni nareru
matsuge ni nijinda shizuku wo nabikase
(afuresou na omoinosete...)
kesshite owaranai tabi wo tsudzuke ni yuku yo

taisetsu na mono ga oosugide
hitori de wa erabenakute
furisosogu kodoku yuugure toki
imi no nai kaiwa ni sugatta

asu ni wa hontou no watashi ni ai
kouya ni kakedasu kaze ni naru kara

ukabu yume no naka utau hoshitachi wa
(oitsukenai toki no naka de)
eien no sora wo mawatte iru
hoho ni oshita tsubu yubi de hajiitara
(koborete yuku yume no kakera)
kaze ni maiagari ao no hikari ni kawaru

asu ni wa chigireta hane wo hiroi
kouya ni habataku tori ni naru kara

mukai kaze no naka mukau basho wa mada
(kao agereba haruka tookute...)
itsuka tadoritsuku hoshi ni nareru
senaka wo osu no wa chiisa na kono te to
(tadoritsuita mitsuketa kotae)
oozora ni nageta yume to asu e no namida

(kao agereba haruka tookute...)
(afuresou na omoi nosete...)
(oitsukenai toki no naka de)
(koborete yuku yume no kakera)

English Translation

That star looked at me in it's neverchanging way
and gently shed it's steadily twinkling light
on my profile crouching on the ground,
woeing for a tedious dream

Because tomorrow I'll lift a small burden on my back,
turn into a bird and take flight into the wilderness

Flying in the headwind, the place I'm heading for
(If I look up I can see it far away...)
can still turn into a star that I'll reach someday
Flinging away the teardrops blurred into my eyelashes
(Together with my overflowing feelings...)
I go forth to continue my journey that will not end

Because I had too many important things
and I couldn't choose between them alone,
I clung to meaningless conversation
In the twilight hours when loneliness poured over me

Because tomorrow I will meet my true self
and turn into a wind that'll blow out towards the wilderness

Amidst a floating dream, the singing stars
(In a time that I can't keep up with)
are revolving on the sky of eternity
When I flip away with a finger a tear that fell on my cheek
(A falling fragment of a dream)
it rises up to the sky, turning into blue light

Because tomorrow I'll pick up my torn wings,
turn into a bird and flap ahead towards the wilderness

Flying in the headwind, the place I'm heading for
(If I look up I can see it far away...)
can still turn into a star that I'll reach someday
The things that are pushing me on are this small hand,
(The answer that I found when I got there)
the dreams I threw to the grand skies and the tears for tomorrow

(If I look up I can see it far away...)
(Together with my overflowing feelings...)
(In a time that I can't keep up with)
(A falling fragment of a dream)

Credits

歌 (Vocals): 川田まみ (Mami Kawada)
作詞 (Lyrics): Kotoko
作曲 (Composition):中沢伴行
編曲 (Arrangement):中沢伴行

External links

Community content is available under Copyright unless otherwise noted.