ФЭНДОМ


Margenta:Баллада О Возвращении Офелии - в исполнении Margenta.

(посвящение Уильяму Шекспиру)

Музыка: Часть 1 – А. Арутюнанца, А. Митиняна, Часть 2 – С. Скрипникова
Текст М. Пушкиной

Часть 1

Если Солнце проснется на Западе,
А потом уснет на Востоке,
Ты вернешься в наш замок, Офелия,
Принесешь непривычные запахи
Полюбившихся чистых потоков,
Но здесь нет никого – лишь тени придворных и страх суеверия,
Офелия…

Изумруды подводных трав вычурны,
А сын принца умен и прекрасен,
Ты войдешь с ним сюда,
Ты войдешь с ним в наш замок, Офелия,
Сын не стал ни Лаэртом, ни Ричардом,
Он быть Гамлетом только согласен,
Этот мальчик – никто, тени встретят смятением тайну рождения,
Офелия…

В краю нордических туманов,
От августейших крови пьяных,
Ни мертвым, ни живым давно не спится.
Четыре преданных короне капитана,
Четыре доблестных суровых капитана
Колени преклонили перед принцем,
Прочь унесут его в дальнейшее молчание,
Что молнией вонзится в сердце Дании,
Холодной молнией вонзится в сердце Дании...
Офелия,
Вы снова разминулись,
Он вслед за бедным Йориком ушел,
А ты вернулась…

И бродить тебе вечно по комнатам,
Где звучали признания принца,
Сыну-призраку петь колыбельную шепотом,
Да засохшим цветам молиться.

Когда Солнце проснется на Западе,
А потом уснет на Востоке,
У ворот Эльсинора заплачет
Негромко
Офелия…

Часть 2

Вот розмарин – для памяти цветок,
А эти травы согревают в холод лютый,
Вот для меня зеленый стебелек
Слез Богородицы, что называют люди рутой,
Фиалок больше нет,
Они исчезли в ночь,
Когда отец мой превратился в прах земной,
Когда мою любовь укрыло вечной тьмой...
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.