FANDOM


Voir aussi la page Bourvil sur le site USDCF.org

La chanson « Chanson anglaise » a été interprétée par Bourvil


Paroles de la chanson :

{Parlé:}
Aujourd'hui, Messieurs, Dames, je vais vous chanter une chanson moderne
Mais, mais... en anglais ! En anglais, oui.
Tant pis si vous comprenez pas mais...
C'est dans l'intérêt général puisque
puisque c'est une chanson pour l'exportation
Alors, les devises, hein, dites, dites. Les devises !
Bon, allons-y !

Do you speak english ?
Yes, Mademoiselle
Vous parlez anglais ?
Oh yes, Mademoiselle
Pensez, listen to me, écoutez :

Rosbeef, beefsteak
Five o'clock, pin-up girl
Gentleman, zeronono, kalipeto
Armoire à glace, vélocipède
Caoutchouc, hum !

Good morning, Mademoiselle
How are you ? Very well !
Good, good, good, good !
You and me
Me and you
Dites, will you
Promenade with me ?
Yes ! Yes !

I love you because you are beautiful
And you avez beautiful pull-over

Dites, will you
A chewing-gum
Chocolate, cigarette ?
Yes ! Okay !

Do you come with me to ze dancing ?
I dance very well ze english danses :

Ze fox, ze blues
Ze tango, ze bourrée
Ze bougies, ze ronono, kalipeto
Armoire à glace, vélocipède
Caoutchouc, hi hi hi

One, two, three
Charming dance
You pin-up
Me pin-up
Fifty-fifty,
Half and half

Dites, will you
My darling
Drink a glas of whisky ?
Yes ! Hep, barman !
Then after dancing
We will take ze tramway
For promenade to ze Trafalgar Square
We go to
Ze corner
And kiss me.
It's allright and let's go !

It is in ze pocket !
Logo-gracenote Les paroles de cette chanson sont diffusées légalement sur Internet dans le cadre d'un accord de licences entre les sociétés Gracenote, Inc. et Wikia, Inc.. Voir les Conditions d'utilisation.

Liens externes Modifier


Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA  .